Dormir comme un sabot
Dormir comme un sabot
Pourquoi pas un sabot de Noël ?
On pense bien sûr à l'expression : "dormir comme une bûche" (It's been a hard days night (...) and I've been sleeping like a log, disaient les Beatles). De la bûche au sabot, on voit fort justement un rapport, qui se révèle malgré tout erroné si l'on en croit Claude Duneton (La Puce à l'oreille) qui renvoie au Littré : le sabot désignait une toupie composée d'une forme cônique surmontée elle-même d'une forme cylindrique que les enfants pouvaient faire tourner en la fouettant avec une lanière. Lorsque le mouvement était optimal, le sabot (çabot en vieux françois) paraissait immobile, émettant tout juste un léger ronflement.