Etre un peu chamallow

Publié le par Jacques Michaud

Etre un peu chamallow

J'aime beaucoup cette expression entendue aujourd'hui même de Françoise P. qui parlait de quelqu'un qui avait l'air tout chose, les jambes coupées par une déception, quelqu'un dont Queneau aurait dit peut-être "tout gueurdi, tout racornissou" (Cf. Exercices de style). J'aime cette expression car au-delà de l'évocation purement dénotative du bonbon ramollo, qui s'étire à l'envi, il y a aussi la musique du mot...musique molle, indolente, doucereuse. Traduction de Marshmallow chez les Américains. J'aime cette expression - aussi - parce que je ne l'avais jamais entendue, que je ne la connais ni d'Eve ni d'Adam.

Françoise P. aime bien les métaphores alimentaires. Elle a un jour comparé une organisation d'entreprise (la nôtre)  à un millefeuille. Un ensemble de systèmes superposés, avec du sucre glace au-dessus. J'ai bien aimé aussi cette méraphore, même si c'était moins nouveau. J'aime bien le millefeuille mais quand il est frais. Un truc que j'aime dans le millefeuille, c'est m'approcher de quelqu'un qui a de l'humour (ce dont on n'est jamais sûr), le regarder bien en face et lui souffler le sucre dans la poire. La poire au sucre, c'est très bon. On peut le faire aussi avec un tiramisu, sauf que le sucre glace, en fait, c'est du chocolat en poudre. Ca  fait moins rire parce que ça tache. Moi, ça me fait encore moins rire parce que le chocolat en poudre me fait tousser.

 

Publicité

Publié dans métaphore

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article