Me la faire à l'envers
Tu vas pas me la faire à l'envers
(Citée par Michel T. ) Cette expression populaire adoucit, comme par litote, l'avertissement fait à quelqu'un pour le dissuader de toute tromperie. Imagée et
assez gentille dans le fond, une autre expression : tu vas pas me faire un enfant dans le dos. Ensuite, on peut passer à plus pop : se faire entuber; et à
(de plus en plus) carrément graveleux mais tout aussi employées de nos jours : se faire mettre, se faire enfiler, se faire enculer, se faire foutre au cul, se le faire enfoncer
profond, etc.
Je rappelle à tout lecteur horrifié que, entant qu''auteur de ce blog, je constate des faits de langue, y compris quand
ils sont très vulgaires.