Overblog Suivre ce blog
Administration Créer mon blog

1 articles avec expressions quebecoises

Etre vite sur ses patins

Publié le par Jacques Michaud

C'est une expression québécoise qui signifie Etre débrouillard. A découvrir entre autres dans

http://www.dictionnaire-quebecois.com/

que nous a recommandé notre envoyé spécial Benn...

 

Voilà d'ailleurs le bagage concret que Benn a pu acquérir au bout d'une quinzaine de jours (toutefois on ne peut encore préjuger de la qualité de son accent québécois)

 

une toune (a tune ) = une chanson

platte (adj) = ennuyeux 

pantoute = (pas en tout, pas du tout)

cute (adj)= mignon (mot anglais utilisé par tous)

(son / ton  /mon) chum = (son / mon / ton) mec

Sa / ta / ma blonde = sa ta ma meuf

Une gagne (vient de gang)  = une bande, une troupe  "Ce soir, on sort en boite, y aura toute la gagne"

la slotche (vient de slutch) = neige fondue

A Montréal, c'est vraiment galère de marcher dans la rue car les trottoirs sont pleins de slotche dégueulasse.

C’est correct (se prononce correk) = c’est ok

Magaziner : faire du shopping

Peinturer : peindre

Poche (adj) : nul, naze

Un breuvage : un soda (coca, sprite)

Des gougounes = des tongs, des sandales

Une gomme  = chewing-gum

Les foufounes  = les fesses

Les gosses = les couilles

Un coton ouaté = un sweet (ou tout ce qui est en matière sweet)

Dés le premier soir, gab, une copine de Ja m’a dit, alors que je retirais maladroitement mon

Sweat : «  t’es vraiment drôle quand tu retires ton coton ouaté » ca m’a fait marrer !

Du blé d’Inde = du maïs

Une piasse (pièce ?) = un dollar can

Une calotte = une casquette

Une camisole = un débardeur, un petit-haut

pogner = attraper

Capoter = halluciner, tripper ou paniquer

Fuckée (adj) (de fuck) = bizzare, tordu

Une game = un match (de hockey souvent vu qu’icite, a part le hockey…)

On regarde souvent la game à la télé en buvant des bières !

Kétaine = kitsh, ringard

Ski-doo = scooter des neiges

Taper  = scotcher (au sens propre)

Tip  = pourboire (obligatoire le tip…environ 15 %..si tu vas dans un bar et que tu prends une boisson a dix dollars, tu dois filer à peu près un dollar cinquante au waiter

Toffe (vient de tough) = difficile, dur

Waiter / waitresse = serveur/serveuse

 

Jurons :

Ostie, Christ, tabarnak, câlice… c’est les seuls que j’ai entendus pour l’instant.

Christ, le T ne se prononce pas. On dit crisse. Pour atténuer, à la manière de mer..credi pour merde, j’entends souvent : tabarnouch, tabarouette (pour tabarnak) et caline (pour calice) 

 

On peut transformer les jurons en verbe :

Je m’en crisse, je m’en calice  = je m’en fous

Je décalisse = je déprime

 

Le T en plus :

Ils rajoutent parfois des t aux mots.

J’ entends souvent : il fait frette (frais)  , icitte  (ici), au / le boute (bout)

 

Le Tu en plus :

Ils rajoutent des tu dans la plupart de leurs question.

T’as-tu de l’argent ? il en a tu de l’argent ? j’ai tu de l’argent ?

 

 

Partager cet article

Repost 0