Le gap

Publié le par Jacques Michaud

Tendance, certes, mais pas encore très popu ce mot anglais devenu franglais -mais sans francisation- dans la bouche de quelques journalistes économiques ou chez certains bobos qui jugent que les mots "écart" ou "fossé" ne sont pas très up to date...

Utilisé en bourse, le gap est 

" l’écart qui sépare le cours de clôture d’une séance de bourse ou de cotation des différents actifs (monétaires, financiers, matières,…) et le cours d’ouverture de la séance suivante."  (http://www.trader-finance.fr/lexique-finance/definition-lettre-G/Gap.html)

Dans une langue courante, il désigne généralement un écart entre deux notions, deux données, deux éléments quantifiés.

D'autres exemples ? 

http://www.linguee.fr/francais-anglais/traduction/combler+le+gap.html

Saviez-vous ce qu'est le bon gap entre les cuisses ? Ca a l'air d'occuper les ado américaines. A voir en VO

 

Publié dans franglais

Commenter cet article

Nemar 19/09/2013 00:32


J'aime bien votre style à la fois ironique et éducatif!! Je pense que c'est ce qui manque les poste des blogueurs d'aujourd'hui!!!


Bonne continuation 

Jacques Michaud 26/09/2013 08:55



Merci pour cette appréciation positive.


Jacques Michaud